|
Béarnais,
Gascon et Occitan ...
Langue
-
On nous écrit parfois pour nous poser des questions concernant
les distinctions à faire entre béarnais, gascon et
occitan. Ce sujet , bien qu'intéressant , n'est pas vraiment
notre préoccupation première, nous laissons aux spécialistes
le soin de débattre sur le béarnais , est-il une langue
à part entière, très différente du gascon
et des autres formes de langues d'oc ...on ne sait pas répondre,
mais ce qu'il faut surtout c'est la (les) sauvegarder , et pour
celà que les gens la pratiquent tous les jours, ce qui est
de moins en moins le cas !
Notre
passion c'est de (la) chanter, à la fois par les vieux airs
béarnais (et même quelquefois en français comme
le faisaient aussi nos parents et grand-parents , ce texte est d'ailleurs
écrit en Français pour s'adresser au plus grand nombre
et aussi ...parce que c'est plus facile pour l'auteur ! )
.
Enfin , notre but est de créer quelques chansons en béarnais,
pour faire vivre cette tradition de nos anciens. Ce qui importe
c'est le plaisir que ça nous apporte, et que le public jeune
et moins jeune, apprécie et fredonne à son tour ces
mélodies.
Orthographe:
-
Là-aussi, il existe deux méthodes différentes
de graphie, l'une dite "moderne ou fébusienne",
l'autre dite "classique ou normalisée". Aujourd'hui,
la normalisation est de plus en plus utilisée pour rendre
plus homogènes les textes, poèmes,chansons, écrits
en tout genre, venant du béarn et de toutes les autres langues
et régions d'oc, chacune gardant bien entendu ses particularités
de locution et de prononciation !
Sans
celà , un landais , un bigourdan ou un gersois (qui sont
tous des gascons), mais qui n'ont pas les mêmes prononciations
écriraient différemment d'un béarnais,
ce
qui rend plus difficiles les échanges entre nous. Et même
d'un coin à l'autre du béarn, il pourrait y avoir
plusieurs orthographes pour écrire un mot identique ?
Mais
là non plus, nous ne sommes pas des spécialistes ,
peu importent les règles, il est compréhensible que
certains se trouvent plus à l'aise avec la graphie béarnaise
moderne, et d'ailleurs vous trouverez sur notre site un mélange
des deux écritures, certaines de nos chansons datant de plus
de vingt cinq ans plutôt phonétiques , et d'autres
récentes plus normalisées, mais avec , dans tous les
cas , encore quelques fautes d'orthographe malgré tous nos
efforts ..mais est-ce vraiment très important ? il faut accepter
tous ceux qui oeuvrent finalement dans le même but !
Chants
traditionnels ou créations ?
-
Plus chanteurs et musiciens que linguistes , nous essayons de faire
connaitre et aimer notre pays , la petite et sauvage vallée
de l'Ouzom, et surtout nos chansons et celles des autres groupes
venus des quatre coins de la gascogne, de l'occitanie et d'ailleurs...
le chant, la musique et la poésie font partie de notre culture
.Et
la culture est un plus, un partage , une découverte , un
apport aux autres, une ouverture au monde , en aucun cas une limitation
ou une restriction. Elle implique à la fois un esprit de
respect de l'existant dit "traditionnel" pour savoir d'où
l'on vient et où sont nos racines, mais également
de créativité pour faire vivre ce passé au
présent , en apportant notre contribution au collectif déjà
très riche de ce patrimoine.
Quant
à l'avenir de la langue, malgré les écoles
bilingues et les calandretas , il sera très difficile de
la sauvegarder, pour celà il faudrait que les jeunes générations
(et les autres) veuillent bien la pratiquer, on espère simplement
que nos chansons leur donneront envie de le faire, au moins en chantant
! c'est déjà çà.
Adishatz
BB
|